伟大的英国诗人和圣诗作者威廉·古柏在罗伯特·马礼逊去中国之前写了以下的话:
伟大的器皿将具有伟大的才能,并且神将赐予每个人的美德、秉行、领悟和品位融汇于他的生活,又将他置于祂为之而设计的工场中。
罗伯特·马礼逊是神为祂的荣耀而兴起,并命定他成为去中国的第一位新教传教士,随后又将圣经翻译为文言文。
只要设想一下在他生活的那个年代…!中国是一个神秘而古老的国度,离欧洲甚是遥远,需要航行5个月才能抵达的地方。中国皇帝宣布对任何向外国人传授中文的国民处以死刑。他们禁止进口西方的物品。他们甚至严禁西方人进入中国的领土。银子是当时从中国购买货物,如丝绸、茶叶和姜的唯一付款方式。外来的宗教一律被禁,违者将被处以死刑。
当时大英帝国和东方之间的所有贸易都是通过英国东印度公司进行的。东印度公司为了与中国进行贸易,同样也禁止宣教士利用其贸易领地,并且阻止任何破坏其牟利的机会。罗伯特·马礼逊就是在这样的一个时期启程到中国。从人的角度看,是不可能的。不只是中国当时是个封闭的堡垒,就连马礼逊自己的国家—英国,也同样拦阻他去那里。但在人是不可能的,在神却是能的。现在是神的时间。祂差遣祂的仆人去把祂的话翻译成中国古文,并为日后的中文圣经翻译奠定了基础。因此,罗伯特·马礼逊成为了去中国宣教的新教宣教士之父。
罗伯特·马礼逊于1782年1月5日,出生在英格兰的莫珀斯,成长于长老会的家庭。他的父亲詹姆士是个农夫也是长老会总会的长老。罗伯特勤奋地研读圣经,并被传宣教士杂志上的文章所感动。15岁的时候,他的心被感动要成为一名宣教士。20岁的时候,他觉得主呼召他要成为去非洲的宣教士。隔年,1804年,他被伦敦传道会(伦敦会)接受,指派为宣教士。罗伯特很快就开始了他在宣教士学院的学习,并又学习了医学和天文学方面的知识。与他到非洲的愿望相左,伦敦会要求他去中国。英国和外国圣经协会(The British and Foreign Bible Society)赞助了这项事工,因协会对于将圣经翻译成中文有着很大的兴趣。他马上开始学习中文,时常在英国图书馆看到他查阅和搜集中国文学资料的身影。
如前所述,东印度公司严厉禁止宣教士前往中国。因此,他于1807年1月31日乘船前往美国,向中国广州的美国领事寻求庇护。到达美国之后,他带着推荐信顺利地前往费城,并通过一些有影响力的基督徒朋友,取得了当时的国务卿詹姆斯·麦迪逊写给广州领事的一封信,要求罗伯特·马礼逊可以居住在这个中国城市的美国居民区内,并受到保护。